剛剛某長輩轉給我這格 blog, 說對 coscup 裡的我有意見. 人有權決定自己的時間要怎麼安排, 但是『吃人的嘴軟, 拿人的手短』, 你沒有權得了便宜還賣乖, 我可不欠你什麼, 尤其不欠你罵.

  1. 我從一開始說要辦 coscup 就已經講得很清楚了, 老子我就是對 今年的 icos 不爽. 所以議程重點只在於一個字『爽』, 對不起, 是每年參與 icos 的人爽, 不是給你這個『甲君』爽的.
  2. 我的講題內容, 是根據 best practice 原始規畫 — 商業環境的實際應用 — 來安排的, 如果在該場次裡沒有睡覺的人都知道, 我們從頭到尾是在罵某單位, 廣告沒有, 反廣告倒很多. 更不要講睡睡布丁秀我很刻意排在議程裡, 沒看過官網對議程的說明, 可不是我的錯.
  3. 辦研討會, 沒說要收報名費, 等於是主辦人燒自己的 credit 找錢找 speaker 等等, 你連便當都可以嫌, 那很好啊, 要不就你想辦法辦一個來給我罵吧.
  4. 在台上講的人, 你怎麼能定義就是『BSDers』? 你從何斷定的? 這些人因為演講比較嘻嘻哈哈就欠你罵了? 很好啊, 你去找你所謂『非 BSDers』辦一個研討會吧.

我對我做的事負責到底, 你如果只有出一張嘴的本事, 請你道歉. 否則, 我有權不爽再辦任何研討會, 就算想辦, 我也有權不歡迎你參加.

Trackback

only 1 comment until now

  1. knight 你好:

    我是你說的文章的作者,很抱歉我的文章內容造成你或是其他人的不悅,可能是用詞遣字的疏忽,我會檢討。

    其次,我非常感激有這樣子的演討會可以參與,當天在台下看主辦人們忙東忙西的十分辛苦,我也曾經辦過活動,知道辦活動有許多難處,文章裡遺漏了這個部份,並非我的原意,我會再做增補,再次感謝諸位的用心。

    第三,對於吞布丁,舉不舉行當然是隨主辦人意願,但我個人認為不合適,文章裡僅希望做一些個人想法的表述,並無惡意批評或嘲諷之意,如有冒犯,請見諒,我會試著修飾不當的詞語。

    第四,關於BSDers的用詞,僅純我自己猜測,因先前曾閱讀過幾位前輩的blog,另外irc上也常見幾位,因此做此推測,或許這用詞不恰當也容易造成誤會,會再做修正。另外一題,我本身也是FreeBSD的支持者,使用這個詞並無藐視之意。

    第五,再次感謝諸位的用心和努力,這是小輩所不及的,一些詞語上使用的錯誤造成誤會,這並非我的原意和所樂見的結果,請見諒。關於便當一事,只是引起了我一些聯想,能夠有餐點可以享用,已經是非常難得的,並非惡意批評。

    謝謝前輩們的指教,下次在網路上發表言論前,我會更加注意。

Add your comment now