May
22
數分鐘前收到來自何理事長的信, 全信原文照轉. (including html tag) 後續還會不會發生類似問題, 以及該協會的後續處理方式, let’s wait and see.
好笑的事情是, 我還是沒拿到全套 COSCUP 報名資料啊啊啊…
Dear Knight and Vanilla,
我很抱歉遲到今天才完成我們的內部程序,以下信函已經得到理監事的 討論和通過。我們也會繼續努力,希望能夠符合社群朋友的期待 。謝謝你們給SLAT的監督。
建明
—————————— —————————— ———
Dear Vanilla and Knight,
本人謹代表SLAT全體理監事,向二位及所有參與ICOS /COSCUP 2007研討會,並因為收到資策會『EeePC開放原始碼開發者日 』活動的宣傳資料而感到困擾的社群朋友們致歉。
資策會因參與協辦ICOS/COSCUP 2007研討會而取得參加者的通訊資料,並用來傳送 『EeePC開放原始碼開發者日』活動資料,我們很抱歉因為這項事 件而給各位社群朋友帶來困擾和不便。為了避免爾後再發生類似的事件 ,本會理監事正在進行檢討,希望能夠共同制訂明確的隱私權政策 ,並加強對會員和工作人員的宣導,以保護參與本會各項活動的社群朋 友的通訊資料。我們會儘速完成這項工作,並於近期內將本會隱私權政 策內容公告在本會網站。
何建明 理事長
中華民國自由軟體協會
中華民國自由軟體協會
(舉手) SLAT 不是「軟體自由協會」嗎?怎麼最後面署名的時候寫成「自由軟體協會」?
所以這一定有陰毛^H謀啊… *誤*
最早本來就想用「自由軟體協會」,接著一陣爭吵後,變成「軟體自由協會」,意思是包括 Free Software 及 Open Source Software。
吊詭的是,原來有一種說法,那就是所謂「自由軟體」,其實指的是英文 `Open Source Software’. 也就是說,有人不認為「開放原始碼」或「開放源碼」是 Open Source Software 的中文正確或適當翻譯。
這其中的原因當然也是相當的吊詭啦!據說,還有「這是美麗的錯誤」一說。
好複雜(或者是我太單純了)……
http://www.openfoundry.org/Newsletter.html?id=426&task=view#1579
自即日起,『開放鑄造場電子報』正式改名為『自由軟體鑄造場電子報』
==
花哈, OSSF 現在_又_叫做自由軟體鑄造場了 XD
==
是怎樣,馬.上.就改名嗎?*誤*
睜眼說瞎話也不是第一次,有點麻木了。他的存在是因為要存在,其他的次要。
只是奇怪的是社群中人好像視而不見,反而我變成是在唱反調的人了。Orz